spreekwoorden

Collection by Ianthe b

13 
Pins
ZO TROTS ALS EEN PAUW  (= heel erg trots zijn)

Wat zijn vergelijkingen?

taal, groep 7 en 8, wat zijn vergelijkingen, uitleg

Spreekwoord Hij eet met lange tanden.

Spreekwoorden en hun betekenis [4]

taal, groep 7 en 8, spreekwoorden en hun betekenis, uitleg

Dweilen met de kraan open -- geen kans op succes hebben, omdat men de symptomen bestrijdt zonder de oorzaak.
SpellingSchoolToolsKidsInfants

Dweilen met de kraan open -- geen kans op succes hebben, omdat men de symptomen bestrijdt zonder de oorzaak.

Balen als een stekker. Spreekwoorden.

Spreekwoorden en hun betekenis [1]

taal, groep 7 en 8, spreekwoorden en hun betekenis, uitleg

Betekenis : als je iets doms doet, moet je de gevolgen dragen (liefst zonder klagen)  E: As you brew, so you must drink / Sow the wind and reap the whirlwind. / You reap what you sow  F: Qui sème le vent, récolte la tempête. / On récolte ce que l'on sème. / Qui casse les verres les paie.  D: Wer Wind sät, wird Sturm ernten   S: Quien siembra vientos recoge tempestades  I: Chi semina vento, raccoglie tempesta

Centra lucifersplaatjes van spreekwoorden

Betekenis : als je iets doms doet, moet je de gevolgen dragen (liefst zonder klagen) E: As you brew, so you must drink / Sow the wind and reap the whirlwind. / You reap what you sow F: Qui sème le vent, récolte la tempête. / On récolte ce que l'on sème. / Qui casse les verres les paie. D: Wer Wind sät, wird Sturm ernten S: Quien siembra vientos recoge tempestades I: Chi semina vento, raccoglie tempesta

Spreekwoord zij lijken als twee druppels water. Site over spreekwoorden en hun…
School TeacherSpelling

Spreekwoorden en hun betekenis [5]

taal, groep 7 en 8, spreekwoorden en hun betekenis, uitleg

🙊 Nu komt de aap uit de mouw.  🙊Betekenis : Nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was. / Als ineens duidelijk wordt hoe iets zit, of als eindelijk iemands ware bedoeling of karakter blijkt, is het heel gewoon om uit te roepen 'Nu komt de aap uit de mouw!'  🙊 E: Now is the moment of truth! / The cat is out of the bag! /  🙊 F: Voilà que se révèle la vérité toute nue! / Le pot aux roses est découvert!  🙊 D: Das Geheimnis ist gelüftet worden. / Man ist der Sache auf die Spur gekommen.

Jouw dagelijkse bron voor inspiratie! - Froot.nl

🙊 Nu komt de aap uit de mouw. 🙊Betekenis : Nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was. / Als ineens duidelijk wordt hoe iets zit, of als eindelijk iemands ware bedoeling of karakter blijkt, is het heel gewoon om uit te roepen 'Nu komt de aap uit de mouw!' 🙊 E: Now is the moment of truth! / The cat is out of the bag! / 🙊 F: Voilà que se révèle la vérité toute nue! / Le pot aux roses est découvert! 🙊 D: Das Geheimnis ist gelüftet worden. / Man ist der Sache auf die Spur gekommen.

De bokkenpruik op hebben (= slecht gehumeurd zijn; slecht geluimd zijn) & E: to be in a bad mood / to be in a bad temper & F: être de mauvaise humeur / être mal luné / être de mauvais poil & D: schlecht gelaunt sein  /  schlechter Laune sein / übel gelaunt sein / schlecht aufgelegt sein & I: essere di cattivo umore  / avere la luna storta & S: estar de mal humor/ estar de mala leche / estar de mala hostia & P: estar de mau humor.

Spreekwoorden en hun betekenis [2]

De bokkenpruik op hebben (= slecht gehumeurd zijn; slecht geluimd zijn) & E: to be in a bad mood / to be in a bad temper & F: être de mauvaise humeur / être mal luné / être de mauvais poil & D: schlecht gelaunt sein / schlechter Laune sein / übel gelaunt sein / schlecht aufgelegt sein & I: essere di cattivo umore / avere la luna storta & S: estar de mal humor/ estar de mala leche / estar de mala hostia & P: estar de mau humor.

🙊 Nu komt de aap uit de mouw.  🙊Betekenis : Nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was. / Als ineens duidelijk wordt hoe iets zit, of als eindelijk iemands ware bedoeling of karakter blijkt, is het heel gewoon om uit te roepen 'Nu komt de aap uit de mouw!' 🙊 E: Now is the moment of truth! / The cat is out of the bag!  🙊 F: Voilà que se révèle la vérité toute nue! / Le pot aux roses est découvert! 🙊 D: Das Geheimnis ist gelüftet worden. / Man ist der Sache auf die Spur gekommen.

(2452) De aap komt (eindelijk) uit de mouw

🙊 Nu komt de aap uit de mouw. 🙊Betekenis : Nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was. / Als ineens duidelijk wordt hoe iets zit, of als eindelijk iemands ware bedoeling of karakter blijkt, is het heel gewoon om uit te roepen 'Nu komt de aap uit de mouw!' 🙊 E: Now is the moment of truth! / The cat is out of the bag! 🙊 F: Voilà que se révèle la vérité toute nue! / Le pot aux roses est découvert! 🙊 D: Das Geheimnis ist gelüftet worden. / Man ist der Sache auf die Spur gekommen.

Van de hak op de tak springen  Betekenis: van het ene onderwerp naar het andere overspringen zonder een verband ertussen te leggen. E: to jump from topic to topic / to swerve off topic F: passer du coq à l'âne D: vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen I: saltare di palo in frasca S: saltar de un tema a otro P: saltar de um pensamento para outro. Boek : Van de hak op de tak, Annie Winkler-Vonk Baarn, De Fontein, 1980

Van de hak op de tak (1980)

Van de hak op de tak springen Betekenis: van het ene onderwerp naar het andere overspringen zonder een verband ertussen te leggen. E: to jump from topic to topic / to swerve off topic F: passer du coq à l'âne D: vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen I: saltare di palo in frasca S: saltar de un tema a otro P: saltar de um pensamento para outro. Boek : Van de hak op de tak, Annie Winkler-Vonk Baarn, De Fontein, 1980

Ergens de draak mee steken.

Ergens de draak mee steken.

Werkboek spreekwoorden en gezegden – MontessoriNet

Montessorinet

Werkboek spreekwoorden en gezegden – MontessoriNet

Aan iemands lippen Hansen.

Aan iemands lippen Hansen.