Japan Taal

Collection by Katern: Japan

234 
Pins
 • 
165 
Followers

Japanse taal

Katern: Japan
Haiku, Tanka, Poëzie
Other Pins

Haiku, Tanka, Poëzie

beifongkendo: “Kanji calligraphy of Matsuo Basho’s haiku: Sake nomeba / Itodo nerarenu / Yoru no yuki (The more I drink / the more I can’t sleep / night snow). Source ”

Sun & Steel

beifongkendo: “Kanji calligraphy of Matsuo Basho’s haiku: Sake nomeba / Itodo nerarenu / Yoru no yuki (The more I drink / the more I can’t sleep / night snow). Source ”

旅に病んで夢は枯野をかけ廻る Basho -- На этом пути изнемог. Словно листья сухие, поля вьются во снах кругом.

叩き彫 旅に病んで夢は枯野をかけ廻る

山田尚公の新作写真帳

crow haiku basho - Google Search

crow haiku basho - Google Search

Japanese poem Haiku by MATSUO Basho ( 1644~1694) 物言へば 唇寒し 秋の風 "When I speak / my lips are lonely / as the autumn wind"

Haiku - Mono Ieba Kuchibiru Samushi... by KisaragiChiyo on DeviantArt

Haiku by Matsuo Bashou Mono Ieba / Kuchibiru Samushi / Akino Kaze “When I speak, my lips are lonely as the autumn wind.” (explanation: if yo... Haiku - Mono Ieba Kuchibiru Samushi...

Japanese poem by Shinran Jonin (1173~1263) Asu arito omou kokoro no adazakura yowani arashi no fukanumonokawa.../ "If you assume that there is tomorrow, even the most beautiful cherry blossoms may be gone with a blast of storm during the night"

Asu arito omou kokoro... by KisaragiChiyo on DeviantArt

Asu arito omou kokoro no adazakura yowani arashi no fukanumonokawa... By Shinran Jōnin en.wikipedia.org/wiki/Shinran "If you assume that there is t... Asu arito omou kokoro...

Japanese poem Haiku by Matsuo Basho : an ancient pond / a frog jumps in / the splash of water – Matsuo Basho, 1686

Culture Corner – The Haiku

furu ike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto an ancient pond / a frog jumps in / the splash of water – Matsuo Basho, 1686 Haiku are a very short form of poetry. Originally they were

~How poetically lovely & serene.... ~ Kobayashi Issa ~. This reminds me of so many summer nights with Eddie.

Mishima's Death Poem 散るをいとふ 世にも人にも先がける 散るこそ花と 咲く小夜嵐 "A small night storm blows / saying "falling is the essence of the flower" / preceding those who hesitate" by Yukio MISHIMA (Japanese author:1925~1970)

Mishima's Death Poem2 by KisaragiChiyo on DeviantArt

散るをいとふ世にも人にもさきがける 散る... Mishima's Death Poem2

"Do not seek to follow in the footsteps of the wise; seek what they sought." - Basho Matsuo

"Do not seek to follow in the footsteps of the wise; seek what they sought." - Basho Matsuo

Japanese poem Haiku by MATSUO Basho (1644~1694) - "Days and months are travellers of eternity. So are the years that pass by."

Oku no Hosomichi - Matsuo Bashou by KisaragiChiyo on DeviantArt

Oku no Hosomichi by Matsuo Bashou 月日は百代の過客にして、行きӔ... Oku no Hosomichi - Matsuo Bashou

Japanese Haiku poem by MATSUO Basho (1644-1694) 月ぞしるべこなたへ入せ旅の宿 "The moon is the guide, / Come this way to my house, / So says the host of a wayside inn." (calligraphy by Soseki Aoyagi)

ページ移転のお知らせ

Wake Butterfly - It's late, we've miles to go together. -- Matsuo Basho

Wake Butterfly

Wake Butterfly - haiku from Matsuo Basho

Japanese poem Haiku by MATSUO Basho (1644~1694): 菊の香や 奈良には古き仏たち "Fragrance of chrysanthemums / and old Buddha's statues in Nara / Purify and refine my soul"

Haiku - Kiku no ka ya... by KisaragiChiyo on DeviantArt

Haiku by Matsuo Bashō 菊の香や奈良には古き仏たち kiku no ka ya Nara n... Haiku - Kiku no ka ya...

HAIKÜ by the Japanese Poet, and Master of this poetic form, Matsuo BASHO

HAIKÜ by the Japanese Poet, and Master of this poetic form, Matsuo BASHO

Matsuo Basho (1644-1694), Japanese master of haiku. "Every day is a journey, and the journey itself is home." Picture is from the Basho Revisited Blog by Chèvrefeuille.

Basho Revisited, this door of grass

As I mentioned in the previous episode of Basho Revisited I will use haiku from Basho's 'Narrow Road to the Far North'. In this episode I will tell something about the first verse which he has recorded for the haibun 'Narrow Road'. Basho had a lot of friends and disciples at the time that he went on his journey to the far north. They all had come to visit him and to say goodbye. many of them had presents and gifts for Basho. Things he could use on his journey. They accompanied him on the…

Japanese Haiku poem by Yosa Buson (1716-1784) 月天心貧しき町を通りけり "A high moon / I was walking through / A poor town." (Calligraphy by Yoz)

「一日一書」のブログ記事一覧- Yoz Art Space

「一日一書」のブログ記事一覧です。エッセイ・書・写真・水彩画などのワンダーランド 更新終了となった「Yoz Home Page」の後継サイトです【 Yoz Art Space】

basho-kikker

Do’s and don’ts bij het schrijven van moderne haiku | Katern: Japan

De haiku is een kort, niet-rijmend gedicht van drie regels van 5, 7 en 5 lettergrepen. Lees meer over de oude en moderne haiku.

Other Pins

Learn Japanese

Prepositions in Japanese

Go! Go! Nihon is a FREE service that helps you to live and study in Japan, with visa, school and accommodation support. Find the perfect school for you!

Finger names in Japanese

Go! Go! Nihon is a FREE service that helps you to live and study in Japan, with visa, school and accommodation support. Find the perfect school for you!

Basic Japanese Grammar Cheat Sheet - 80/20 Japanese

Never forget the most important parts of Japanese sentence structure with this Japanese grammar cheat sheet. Free to download in printable PDF format.

Learning Foreign Languages Online – Viral Gossip

☆apostelesma☆ #日本

☆apostelesma☆ ☆apostelesma☆

The WordBrewery.com Tumblr

WordBrewery.com helps you learn languages by studying high-frequency words in context through real sentences. Each sentence is written by native speakers and tested for usefulness to ensure you get the maximum return on your time.

12 Beautiful and Untranslatable Japanese Words

Beautiful and untranslatable Japanese words: Japanese has many words which can't be expressed in English. These words reveal a lot about the Japanese soul.

Favorites

A fun image sharing community. Explore amazing art and photography and share your own visual inspiration!